STATEMENT

flagship

宮崎県生まれ。鹿児島大学卒業。20歳の頃、ジャン=ミシェル・バスキアおよびオノ・ヨーコの作品に触発され、表現の領域へと進む。書道家としての身体的実践と国内外での活動を経て、2026年よりHYRE(ハレ)名義にて制作を行う。

制作の主軸にあるのは、「ハイブリディティ(混成性)」である。それは単なる異質な要素の融合ではなく、文化、制度、価値観の差異が交差する中で生まれる関係性や緊張、そしてそこに生じる意味の揺らぎを指す。言語と非言語、デジタルとアナログといった境界を横断しながら、その“あいだ”に立ち現れる、定義しきれない感覚や違和感を可視化することを試みている。

言葉になりきらないもの、数値に回収されない価値——そうしたものは現代社会の中でしばしば見過ごされる。しかし同時に、それらは私たちの認識や判断の深層に確かに存在している。本作家は、その不可視の領域に形を与えることで、私たちが無意識に前提としている価値基準そのものを問い直す。

「untranslatable」シリーズでは、翻訳されることのなかった意味の痕跡を扱い、「LIFE POINT」シリーズでは、SNSにおける「いいね」やコメントといった評価指標を通して、生や感情が数値化される構造を浮かび上がらせる。これらの作品は、現代におけるコミュニケーションと評価の在り方を批評的に転用しながら、新たな価値の見方を提示するものである。

視覚的な強度とコンセプトの両立を特徴とするその実践は、ポップアートやコンセプチュアルアートの系譜を踏まえつつ、同時代における文化・制度・テクノロジーの交差点に位置する。HYREの作品は、鑑賞者に直感的な体験をもたらすと同時に、その背後にある価値の構造を問いかけることで、現代社会における認識の枠組みそのものを揺さぶる。

(2026年4月20日 記載)

statement

それは、混ざり合うのではなく、ずれ続ける関係である。

HYREの実践は、現代におけるハイブリディティの臨界的条件を扱う。

ここでいうハイブリディティとは、単なる異質な要素の混合ではない。
それは、支配/被支配、中心/周縁といった力学の交錯のなかで生成され続ける、動的な関係そのものである。

とりわけ日本は、戦後における急速な社会的・文化的再編を通じて、西洋的価値体系と土着的感性とが不可逆的に絡み合う場となってきた。
この混成は、単なる受容や融合ではなく、不均衡な関係性のなかで持続的に再構成される構造であり、ハイブリディティが絶えず露呈し続ける条件を内在している。

さらに現代においては、情報技術およびAIの浸透によって、この構造は文化的領域を越境し、記号、イメージ、身体、言語といったあらゆるレベルにまで拡張されている。
境界はもはや固定的な区分として機能せず、流動的に書き換えられ続ける。

この状況において、意味はもはや安定したものではない。
それは複数のレイヤーが同時に存在する重ね合わせとして現れ、確定されることなく揺らぎ続ける。

HYREは、この多層的な状態を単に表象するのではなく、その生成のプロセスそのものに介入する。

作品における視覚的・言語的要素は、意味として確定する直前の閾値において停止しながら、同時にノイズとして拡散する。
この二重の運動は、記号の透明性を攪乱し、観者を「読むこと」と「読み損なうこと」のあいだへと位置づける。

そこでは、認識は成立するのではなく、むしろ絶えず遅延し、ずれ続ける。

HYREの作品は、コミュニケーションの成立を前提としない。
むしろ、その不成立、あるいは成立以前のプロセスを可視化する。

そこに現れるのは、統合された意味ではない。
関係性のなかで更新され続ける、ハイブリディティそのものの運動である。

english

It is not a matter of fusion, but of a relation that continues to slip.

HYRE’s practice engages with the critical condition of hybridity in the contemporary moment.

Here, hybridity does not signify a simple mixture of heterogeneous elements. Rather, it refers to a dynamic relational field continuously produced through the interplay of power structures—center and periphery, dominance and subordination.

Japan, in this context, can be understood as a site where such hybridity has been historically intensified. In the aftermath of World War II, Western value systems and indigenous sensibilities became irreversibly entangled. This condition is not one of harmonious synthesis, but of persistent reconfiguration under asymmetrical relations, in which hybridity continuously exposes itself.

Today, this condition is further expanded through the proliferation of information technologies and AI. Hybridity now exceeds the cultural domain, operating across language, image, and the body, where boundaries no longer function as stable divisions but are constantly rewritten.

Within this situation, meaning is no longer stable. It appears as a superposition of multiple layers, never fully resolved, continuously shifting.

HYRE does not merely represent this condition, but intervenes in its very process of formation.

Visual and linguistic elements within the works are suspended at the threshold of signification, while simultaneously dispersing as noise. This dual operation destabilizes the transparency of signs and situates the viewer between reading and misreading.

Here, recognition does not arrive—it is perpetually deferred, continuously displaced.

HYRE’s work does not presuppose communication. Instead, it exposes its failure, or more precisely, the condition prior to its emergence.

What appears is not a unified meaning, but hybridity itself as an ongoing movement of relations.